ثقافة وفنفي الواجهة

جامعة محمد بوضياف بالمسيلة : ملتقى وطني أول للترجمة الأدبية يوم 6 أكتوبر

تستعد جامعة محمد بوضياف بالمسيلة، ممثلة في كلية الآداب واللغات وقسم الترجمة لاستضافة الملتقى الوطني الأول للترجمة الأدبية، المزمع عقده يوم 6 أكتوبر 2025 .

ينظم الملتقى تحت عنوان “الترجمة الأدبية: إنفتاح على الآخر وزحزحة للصور النمطية” وهو تجمع أكاديمي هام يهدف إلى تعزيز النقاش العلمي حول دور الترجمة الأدبية في بناء جسور ثقافية بين الشعوب والتصدي للتحريفات الثقافية التي قد تنتج عن ترجمات غير دقيقة أو منحازة.

تشير ديباجة الملتقى إلى أن الترجمة الأدبية ليست مجرد نقل كلمات من لغة إلى أخرى، بل هي عملية معقدة تتطلب فهمًا عميقًا للثقافة والسياق الاجتماعي للنص الأصلي، حيث أن المترجمون يتعاملون مع “كيان حي” ينبض بثقافة وهوية مجتمع معين، مما يضع عليهم مسؤولية نقل الصورة الحقيقية للنص، دون تشويه أو تحريف.

يسعى الملتقى إلى بحث الآليات التي يمكن من خلالها تحقيق التوازن بين النقل الأمين للثقافة الأصلية والحفاظ على خصوصية النص، وتجنب الوقوع في فخ التشويه أو التعميم السطحي.

كما يركز على استعراض وتقييم دور الترجمة في إظهار أو تحريف الواقع الثقافي للمجتمعات التي تنتمي إليها النصوص، من خلال تقديم دراسات حالة ومقاربات نظرية متعددة التخصصات، كما يسعى الملتقى إلى الخروج بتوصيات لتعزيز ممارسات ترجمة تعكس التنوع الثقافي وتعزز صورة الآخر بشكل موضوعي ومبني على فهم عميق.

يُعد الملتقى فرصة ثمينة للباحثين الأكاديميين والأساتذة والمتخصصين في مجالات اللغات والترجمة لعرض أبحاثهم.

ومناقشة التحديات التي تواجه الترجمة الأدبية

 

 

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى